【初代复仇者十周年/盾铁】颂歌·万籁俱寂Ode·All Is Quiet
Summary:终局之战后多年,民间渐渐流传出了一首纪念初代复仇者的诗篇颂歌。斯塔克工业找到了它的原件,发现这其实是某个人未能及时表露的心意……
【本文为初代复仇者十周年产粮活动第18棒】
【MCU,主盾铁,初代六人全员提及,颂歌体,⚠️通篇全是刀⚠️】
【食用愉快(›´ω`‹ )For Stony!】
>>>
『特别鸣谢:佩珀·波兹夫人大力支持本部门的追忆考据之旅,为我们开放了安东尼·爱德华·斯塔克先生的部分书信文件。
『本部门已确定,这首在民间广为流传的颂歌原名《万籁俱寂All Is Quiet》,由史蒂夫·罗杰斯先生在斯塔克先生去世后创作,并寄给了后者的复仇者专用邮箱。被外人知晓的原因尚未查明。
『为保护英雄们的隐私,信件后半段已做删减。』
——斯塔克工业·公关部
>>>
“托尼·斯塔克有一颗温暖的心。”
“再见,Cap。”
“我想过一种新的人生,托尼希望我尝试的人生。”
那战场残痕,风吹过万籁俱寂;
那断壁硝烟,掩苍穹日月遮蔽;
那烈焰烧灼,火光现侵染大地;
那怒海汹涌,不见底吞没生机。
于无声处,听不到欢鸣悲喜;
于黑暗中,看不到光芒挺立;
于街巷里,几不闻人群生息;
于寰宇边,几不见战场毫厘。
那荒野之上,仅余我独自沉思;
于夜幕之下,仅孤树风中战栗。
>>>
“早上好,Cap,又要去训练室?”
“今天的任务我来出吧,辛苦你们了。”
“有没有人吐槽一下队长刚刚的language?”
我忘不了你的声音;
它们终日萦绕荏苒。
我多希望听到,有人说;
你的心脏生机依然。
我多希望听到,有人说;
你的脸庞满溢笑颜。
若你仍在此地,你会痛斥我的颓唐;
说我遗弃希望心难安。
若你仍在此地,你会批评我的落寞;
说我踌躇徘徊不向前。
也许最终,你的声音终将平息;
静待片刻,你的决心凝聚双眼。
你会告诉我,为何忧虑;
你就在此地,从未长眠;
你不会停步,飘游世间。
你是浩荡春风,莅临连绵的群山;
你是芳香落雨,灌溉枯萎的荒原;
你是黎明朝日,驱逐冰冷的阴暗;
你是夜幕垂星,划过寂寥的夜晚;
你是啼鸣飞鸟,点缀疏离的云间;
你是灵动游鱼,游弋清冽的山泉。
你会告诉我,为何垂眸;
你就在此地,从未消散;
你不会离去,与我相伴。
你是沧桑凡人,面命运尽情享欢;
你是无畏英雄,面强敌仅凭孤胆;
你是引路明灯,向陌路一往无前;
你是归家灯火,向旅人尽展温暖;
你是挚友亲朋,为交心敞开门扇;
你是我心……『本句由罗杰斯先生自行删除』
你当真在此,环绕于我身畔?
但蓦然回首,你却已不在此地;
当万籁俱寂,只余我身影形单。
>>>
“Bruce和我已经查明,的确有平行宇宙的存在。”
“万一某个世界里我是姑娘呢,哈哈哈~”
“不过你依然是独一无二的。”
也许,我曾幻想……
在另一世界,全新前路多悠长;
在另一时空,永不尝分裂之伤。
那一群挚友,跨越光年,银河两极亦同乡;
那一众同道,携手并进,共卫寰宇筑城墙。
那无穷笑颜,真心坦然,将伴随百载时光;
那浩然正气,此志不渝,将绝无疑虑彷徨;
那前辈英雄,披荆斩棘,将调笑命运无常;
那晚辈新人,身披战袍,将守护生命成长。
那一片寰宇,苍穹清澈,再无阴霾蔽朝阳;
那一片夜幕,挚友相拥,灯火闪烁歌唱响。
那正途阔步,怀揣希冀,英雄掠影布四方;
那盈面笑容,一往无前,克艰险前路坦荡;
那沉甸盛名,追忆往昔,浅笑谈心怀敞亮;
那新生涌动,憧憬来日,谱写新篇与辉煌。
在另一世界,未来希冀皆明朗;
在另一时空,周遭挚友皆臂膀。
在我等世界,再无你……『本句由罗杰斯先生自行删除』
在我等世界,前路竟终得消亡;
在我等时空,英雄竟再无希望……
这流离失所,无人将往日歌唱;
这浮萍飘零,随波纹漂流四方;
这终年风雪,无日无晴夜漫长;
这荒草丛生,骸骨遍野余火光。
这数载痛心,刻骨髓再难疗养;
这独立旷野,仅余思绪空飞扬。
>>>
“史蒂夫·罗杰斯。娜塔莎·罗曼诺夫。克林特·巴顿。索尔·奥丁森。布鲁斯·班纳。还有‘托尼·斯塔克’。”
“嗯哼,听着挺像那么回事的。”
“我们是Team了,诸位!或者,Family?”
这六缕光亮,将世间万物守护;
这六支烛火,温暖人心似火炉。
然而为何;
亡者再难追思;
生者永无归途……
斯塔克工业·数据中心>>>
《万籁俱寂》删减部分>>>
读取中>>>
“这次任务挺麻烦,是吧,Cap?”
“你怎么才回来,Cap?”
“一起去吗,Steve?”
我相信那不会太久,我的爱;
我相信那不会太久,我将与你同行。
当群星尽灭,烛火将熄,苍穹黯淡,云海消弭之时;
当世间再无英雄之影;
当那一天来临,我终得自由选择路径。
我相信那并非永别,我的爱;
我相信那并非永别,我将与你并进。
在群星璀璨,烛火荏苒,苍穹辽阔,云海翻腾之地;
在觥筹交错谈笑之心;
在那一片福地,我终得挚友吾爱随行。
我相信,六颗星火,将闪耀往日传奇;
我相信,六首歌谣,将传颂英雄余音。
我的爱,你的姓名,将映照碧空如洗;
我的爱,你的伟绩,将庇佑和平如荫。
附件录音>>>
读取中>>>
>呲啦<
嗨,Tony,好久……真的是好久不见。
并且,尽管我努力说服自己,我也必须面对现实:我们,真的很难再见面。
咳……
抱歉,你应该能听出来,我的声音比以前缓慢且苍老了很多。
现在我还能说出一句完整的句子,但我怕过不了多久——没准就是明天——我的喉咙就再也发不出声音。岁月终于也赶上了我,超级士兵也必须向生物学低头。哦,我的生物学知识还是你教的呢哈哈。
呼……
所以,我想趁彻底说不出话之前,把这首颂歌念给你听。我学会写它花了很长时间,幸好有娜塔莎帮忙,她的文采真的很棒。
只是,太迟了……
当我终于明白该写些什么的时候……
对不起,我先念完它吧。
>缓慢但清晰的朗读<
哦,听自己的诗真的很怪。我希望你能喜欢他,托尼。不过你肯定不会喜欢的(笑),你总觉得它们太啰嗦。
嗯……
我必须说再见了,托尼。在不被发现的情况下把信件寄给你,对文件大小有要求。这也是你教我的。
不过,再等一下,我还有话想说!超时一点应该没关系的!
I Miss You.By my heart.
我来找你了,托尼。
史蒂夫·罗杰斯,5月5日夜,赠予:
我的爱。托尼·斯塔克。
请等我跟随你的脚步,我们再不会分别。
>>>
斯塔克工业·公关部>>>
内部频道·最终编审记录>>>
读取中>>>
『天啊,这和我理解的一样吗?美国队长和钢铁侠?』
『我明白。这些绝对不能公之于众。』
『可是初代复仇者已经全部陨落,我们擅自修改美国队长的遗作,是不是不太……』
『佩珀夫人警告过‘不要泄露斯塔克的隐私’。如果外界知道了他们的心意,会对他们曾经的壮举肆意污蔑。‘复仇者为情而死’,你们希望这种话刊在《号角日报》头条上吗?』
『只是惋惜,如果他们还在…如果美国队长有机会把想说的话……』
『那么我们来替他们保守秘密。信件原件和本次编审记录将全部列为本部门机密,由科研部协助封存。』
『……一定不止这些的,对不对?我是说,美国队长的心意肯定多少能被察觉,也许……钢铁侠已经知道了呢?』
『We hope so.』
END.
【“永不尝分裂之伤”的另一个世界指的就是AA】